Lịch sử Chữ_Hmông_Latin_hóa

Năm 1951 nhà truyền giáo Tin Lành tại Lào G. Linwood Barney (1923-2003)[3] ở tỉnh Xiengkhuang lập ra RPA dựa trên thổ ngữ Hmông Lềnh (Mong Leng), với các cố vấn người H'Mông là Yang Geu và Xiong Tua. Ông tham khảo ý kiến với William A. Smalley, một nhà truyền giáo đã học tiếng Khmu tại tỉnh Luang Prabang vào thời điểm đó. Cùng lúc đó Yves Bertrais, một nhà truyền giáo Công giáo La Mã ở Kiu Katiam, Luang Prabang, đã tiến hành một dự án tương tự với Yang Chong Yeng và Thao Chue Her. Hai nhóm làm việc đã gặp nhau trong năm 1952 và hóa giải mọi sự khác biệt. Năm 1953 cho ra phiên bản "chữ Hmông Latin hóa" thống nhất.

Bộ chữ này đã trở thành hệ thống phổ biến nhất để viết tiếng Hmông ở phương Tây [1]. Nó cũng được sử dụng trong khu vực Đông Nam Á và Trung Quốc cùng với các hệ thống văn bản khác.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Chữ_Hmông_Latin_hóa http://hmonglessons.com/the-hmong/hmong-language/r... http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4115.pdf http://zimmer.csufresno.edu/~chrisg/index_files/Go... http://web.archive.org/web/20070519115155/http://s... http://www.hmongrpa.org/ http://www.moob.org/ http://www.unicode.org/charts/PDF/U16B00.pdf https://www.facebook.com/tiengnoihmong/posts/h%C6%... https://vnexpress.net/doi-song/trung-ta-cong-an-vi... https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Hmong?...